

出版社:博睿出版社
出版年份:2021
主編:柯睿(Paul W. Kroll)、司空竺(Jonathan A. Silk)
內容簡介
Albert Hoffstädt, a classicist by training and polylingual humanist by disposition, has for 25 years been the editor chiefly responsible for the development and acquisition of manuscripts in Asian Studies for Brill. During that time he has shepherded over 700 books into print and has distinguished himself as a figure of exceptional discernment and insight in academic publishing. He has also become a personal friend to many of his authors. A subset of these authors here offers to him in tribute and gratitude 22 essays on various topics in Asian Studies. These include studies on premodern Chinese, Indian, Japanese, and Korean literature, history, and religion, extending also into the modern and contemporary periods. They display the broad range of Mr. Hoffstädt's interests while presenting some of the most outstanding scholarship in Asian Studies today.
何世泰先生,治學之初專攻古典學,身為通曉多國語言的人文學者,在過去二十五年間一直擔任博睿學術出版社亞洲研究領域編輯工作的主要負責人,負責書稿開發與書稿遴選。在此期間,他經手出版了七百餘部著作,在學術出版界以卓越的洞察力與獨到的眼光而聲名卓著。同時,他與許多作者也結下了私人情誼。其中部分作者特此彙集二十二篇亞洲研究領域論文,敬呈先生,以表敬意與謝忱。這些論文涵蓋前現代中國、印度、日本及韓國的文學、歷史與宗教研究,並延伸至現當代範疇,既展現了何世泰先生廣博的學術旨趣,亦呈現了當今亞洲研究領域最為傑出的一部分學術成果。
目錄
Contributors VIII X
撰稿人一覽 VIII X
Albert Hoffstädt: A Tribute 1
何世泰:致敬詞 1
The Editors 編者
1 What Language Was Spoken by the People of the Bactria-Margiana
Archaeological Complex? 5
Alexander Lubotsky
巴克特里亞-瑪律吉亞納考古綜合體的人群使用何種語言? 5
亞歷山大·盧博茨基
2 India’s Past Reconsidered 12
Johannes Bronkhorst
重審印度之往昔 12
約翰內斯·布朗克霍斯特
3 A Trust Rooted in Ignorance: Why Ānanda’s Lack of Understanding Makes Him a Reliable Witness to the Buddha’s Teachings 23
Jonathan A. Silk
植根於無知的信任:為何阿難因不明就里而成為佛陀教說的可靠見證者 23
司空竺
4 On the Early History of the Brahmanical Yugas 38
Vincent Eltschinger
論婆羅門教瑜伽的早期歷史 38
文森特·埃爾欽格
5 Size Matters: The Length of Korea’s History and the Size of Its Historical Territory 54
Remco Breuker
規模很重要:韓國歷史的長度與其歷史疆域的範圍 54
雷姆科·布勒克爾
6 Polyglot Translators: Chinese, Dutch, and Japanese in the Introduction of Western Learning in Tokugawa Japan 62
Martin J. Heijdra
多語譯者:江戶日本西學引入中的漢、荷、日三語交匯 62
馬丁· J·海德拉
7 Overcoming Distance 76
Richard Bowring
跨越距離 76
理查·鮑林
8 Beyond Nativism: Reflections on Methodology and Ethics in the Study of Early China 83
Martin Kern
超越本土主義:早期中國研究方法論與倫理的反思 83
柯馬丁
9 Taking Horace to the Yellow Springs: Notes on Death and Alcohol in Chinese Poetry and Philosophy 99
Jan De Meyer
攜賀拉斯赴黃泉:中國詩歌與哲學中的死亡與酒札記99
德邁勒
10 On Some Verses of Li Bo 113
Paul W. Kroll
李白詩數首考釋 113
柯睿
11 An Early Medieval Chinese Poem on Leaving Office and Retiring to the Countryside 129
David R. Knechtges
早期中古罷官歸隱詩一首 129
康達維
12 Lu Ji’s Theory of Reading and Writing: Medieval Chinese Anxieties about Literary Creation 142
Wendy Swartz
陸機論讀寫:中古時代關於文學創作的焦慮 142
蘇瑞隆
13 Terms of Friendship: Bylaws for Associations of Buddhist Laywomen in Medieval China 154
Stephen F. Teiser
結社之誼:中古中國佛教信女的社團規約 154
太史文
14 Women in the Religious and Publishing Worlds of Buddhist Master Miaokong (1826–1880) 173
Beata Grant
妙空比丘尼(1826–1880)的宗教世界與出版世界中的女性 173
白馥蘭
15 Chinese Dualism Revisited 185
John Lagerwey
再論中國的二元論 185
勞格文
16 An Ant and a Man, a Rock and a Woman: Preliminary Notes toward an Alternate History of Chinese Worldviews 199
Robert Ford Campany
一蟻一人,一石一女:邁向關於中國世界觀的另類歷史的初步札記 199
康儒博
17 Self-Portrait of a Narcissist 211
Pierre-Étienne Will
自戀者的自畫像 211
魏丕信
18 The Mask of Comedy in A Couple of Soles 230
Robert E. Hegel
《比目魚》中的喜劇面具 230
何谷理
19 Making Up for a Loss: The Tragedy of Liang Shanbo and Zhu Yingtai in Modern Zaju 244
Wilt L. Idema
化悲為喜:現代雜劇中的梁山伯與祝英台悲劇 244
伊維德
20 Transgression as Rule: Freebooters in Chinese Poetry 262
Maghiel van Crevel
以越界為準則:中國詩歌中的浪子 262
柯雷
21 Horatius Sinensis 280
Michael Lackner
中國賀拉斯 280
朗宓榭
22 The Hazards of the Use of English as a Default Language in Analytic Philosophy: An Essay on Conceptual Biodiversity 292
Christoph Harbsmeier
分析哲學中以英語為默認語言之風險:論概念的多樣性 292
何莫邪
Index 309
索引 309
來源:https://brill.com/edcollbook-oa/title/57671
本文的撰寫有賴於機器翻譯;呂陳童修訂;感謝呂鵬志教授對譯文的建議。
(供稿:呂陳童)