法國高等研究學院「道教和中國宗教史」講席勞格文教授主講課程紀要
2000-2001學年
本學年研討課是為了配合中法合作的《長汀傳統社會的宗教與經濟》(將於2002年初出版)一書的寫作而進行的,重點是長汀縣(長汀縣治在公元736至1913年間亦為閩西南汀州府的府治)的東北部。這個地區有兩個特點。其一,它的河流不是向南流入汀江(汀州得名於汀江,汀江主宰着汀州地區的經濟和文化命运),而是向北匯入閩江。其二,當地對一個地方聖人的崇拜,流行於童坊鎮北十鄉。聖人的神像在每年的前八個月裡輪流待在這十個村子,然後回到中心廟宇參加一個大型的聯合慶典,以便長汀縣城的信眾將其接走,直到四個月後才將神像送回並移交給村民。
說明:本文僅譯出首段,原文載Annuaire de l’EPHE, Section des sciences religieuses, T.109 (2001-2002): 135-140. 線上鏈接:https://www.persee.fr/doc/ephe_0000-0002_2000_num_113_109_11759。後續成果為John Lagerwey, “Of Gods and Ancestors: The Ten-Village Rotation of Pingyuan shan,” 《民俗曲藝》第137期,2002年,第61-139頁。亦可參見楊彥杰主編,《長汀縣的宗族、經濟與民俗》(《客家傳統社會叢書》15-16),香港:國際客家學會,海外華人資料研究中心、法國遠東學院,2002年。
(編譯:巫能昌)
2001-2002學年
本學年研討課參考前賢康德謨(M. Kaltenmark)、施舟人(Kristofer Schipper)兩位教授的成果,專門研討《太上靈寶五符序》(DZ388)和《太上老君中經》(DZ1168)這兩部古道經。《太上靈寶五符序》是一部文集,其中卷上序文最完整地講述了大禹傳授靈寶五符天文的神話傳說,卷下序文最早詳盡記載了道教的醮祀儀式。雖然今本《太上靈寶五符序》只是編成於公元四世紀,但是康德謨有理由將大禹神話和醮祀儀式置於有公元二世紀特徵的讖緯背景中。《太上靈寶五符序》前一部分文字內容自五世紀以降構成了靈寶科儀傳統的核心,後一部分文字內容須與《老君中經》中的互見段落作比較研究。
說明:本文僅譯出首段,原文載Annuaire de l’EPHE, Section des sciences religieuses, T. 110 (2001-2002): 117-121. 線上鏈接:https://www.persee.fr/doc/ephe_0000-0002_2001_num_114_110_11903。後續成果為John Lagerwey, « Deux écrits taoïstes anciens », Cahiers d’Extrême-Asie 14 (2004): 139-171;潘君亮譯,〈兩部古道經〉,載林振源、潘君亮主編,《優遊於歷史與田野之道:勞格文教授榮休紀念譯集》,香港中和出版有限公司,即刊。
法國高等研究學院宗教學部2001-2002學年課程手冊封面(呂鹏志供圖)
(編譯:呂鵬志)
2002-2003學年
本學年繼續推進六朝(220-589)道教儀式史的研究。我們首先重點研讀了陸修靜(406-471)在其《太上洞玄靈寶五感文》(DZ1278)末尾附列的「眾齋法」。陸修靜之所以撰寫「五感文」,其緣起是因為公元453年,他與門人共修塗炭齋,十分寒苦,遂說「五感」,以闡明塗炭齋的意義。「五感文」末尾所列「眾齋法」能被確立為「正法」,因為陸修靜被認為是《道藏》的締造者之一,他似乎想通過他所立齋法在當時正在發育的道教團體中界定出一個正統。在唐(618-907)末之前,無論是佛教還是道教撰述者,都很少改動陸氏所立齋法。研究這些齋法可以使我們了解陸修靜在道教變成國教時撰寫的「五感文」有哪些包容和排斥的原則。
說明:本文僅譯出首段,原文載Annuaire de l’EPHE, Section des sciences religieuses, T.111 (2002-2003): 111-116. 線上鏈接:https://www.persee.fr/doc/ephe_0000-0002_2002_num_115_111_12064。後續成果為John Lagerwey, “Canonical fasts according to Lu Xiujing,” in Florian C. Reiter (ed.), Affiliation and Transmission in Daoism: A Berlin Symposium, Harrassowitz Verlag: Wiesbaden, 2012, pp. 41-79.
(編譯:張琬容 呂鵬志)
2003-2004學年
索安(Anna Seidel)曾經撰文探討「國寶」與入道的關係,自從這篇奠定基礎的論文發表以來,專業人士開始知道籙在道士生活中相當重要。入道稱為「受籙」,與皇帝一樣,評估道士入道水平的根據乃是其所受法籙的數量和類別。本學年研討課旨在集中考察與正一籙相關的所有中古(五至十世紀)文獻,討論這些文獻列出的籙名,對籙的介紹及相關參考資料,目的是挖出道教法籙背後隱藏的邏輯,勾勒道教法籙的歷史。
說明:本文僅譯出首段,原文載Annuaire de l’EPHE, Section des sciences religieuses, T. 112 (2003-2004): 107-113. 線上鏈接:https://www.persee.fr/doc/ephe_0000-0002_2003_num_116_112_12184。後續成果為John Lagerwey, “Zhengyi Registers 正一籙,” 載《香港中文大學中國文化研究所學報特刊》(中國文化研究所訪問教授講座系列),2006 年,第 25-88頁。
(編譯:呂鵬志)
2004-2005學年
本學年研討課的主題是公元五世紀道教儀式的歷史,尤其深入研讀了改革家寇謙之(卒於448年)造作的《老君音誦誡經》。雖然人們已熟知寇謙之改革天師道的作用是使道教變成了國家宗教,同時廢除了佛教,但《老君音誦誡經》在道教儀式史上的地位可以說尚未探討。本學年我們研究了此經的術語、主題和儀式。
說明:本文僅譯出首段,原文載Annuaire de l’EPHE, Section des sciences religieuses, T. 113 (2004-2005): 105-110. 線上鏈接:https://www.persee.fr/doc/ephe_0000-0002_2004_num_117_113_12313。後續成果為John Lagerwey, “The Old Lord’s Scripture for the Chanting of the Commandments,” in Florian C. Reiter (ed.), Purposes, Means and Convictions in Daoism: A Berlin Symposium, Harrassowitz Verlag: Wiesbaden, 2007, pp.29-56.
(編譯:呂鵬志)
2005-2006學年
本學年研討課的研究對象是陸修靜(406-477)編撰的《太上洞玄靈寶授度儀》(DZ528)。在2003-2004學年研討課期間,我們已經探討過,陸修靜對道教儀典的確立起了重大作用。本學年對過去的思考作出補充,考察陸氏如何通過制定傳授儀典將他對天師道的改革付諸實施,因為在傳授儀這類基本儀式中,必然事關最重要的問題,誰能夠而且應當被傳授,在什麼條件下傳授。沒有任何禮儀能比傳授儀更清楚地表明任何一個象徵體系的中心價值。
說明:本文僅譯出首段,原文載Annuaire de l’EPHE, Section des sciences religieuses, T. 114 (2005-2006): 77-87. 線上鏈接:https://www.persee.fr/doc/ephe_0000-0002_2005_num_118_114_12435。後續成果為John Lagerwey, “Lu Xiujing’s Shouduyi授度儀: a grammatical reading,” Studies in Chinese Religions, Vol. 4, No.1, 2018, pp. 50-65.
(編譯:呂鵬志)
2006-2007學年
祖神調查:客家地區、詔安和徽州
在瀏覽完「儀式、諸神和技術——唐前中國宗教史」國際學術研討會(巴黎,2006年12月14-21日)的道教研究論文之後,我們轉向了田野工作,尤其關注兼具神明身份的祖先問題。2000年,我們的合作者楊彥杰關於該議題的第一篇文章發表於《法國漢學》。他認為這些「祖神」是明代以前的現象,並在陳永海之後將其和道教的法名(著名的「郎號」)聯繫在一起。實際上,在楊氏考察的五個案例中的兩位祖神是道教的開基祖,他們趕走了邪(非正統)的社公並取而代之。第三位祖神和道教無涉,其餘兩位是道教的隱士,男性女性各一,後者即何仙姑。據我們的合作者周立方在1993年做的口述訪談,當佛教的定光禪師抵達武平縣南部的獅子口時,何仙姑已經入主獅子口。於是,定光用法術造成洪水的幻象,然後請仙姑出觀洪水。河裡的確有許多被淹死的水牛、豬和人。定光趁何仙姑尚在洞外時佔據了獅子口,在仙姑回來時亦拒絕退讓。何仙姑乃跳上巖頂,對定光說:「如果你不想離開,我就對着你放水。」這就是為何獅子口裡面有水在滴的原因所在。
說明:本文僅譯出首段,原文載Annuaire de l’EPHE, Section des sciences religieuses, T. 115 (2006-2007): 39-45. 線上鏈接:https://journals.openedition.org/asr/117。後續成果為John Lagerwey, “Gods and Ancestors: Cases of Crossover,” 載譚偉倫主編,《中國地方宗教儀式論集》,香港:香港中文大學崇基學院宗教與中國社會研究中心,2011年,第371-410頁;張喜儀譯,〈亦神亦祖〉,載林振源、潘君亮主編,《優遊於歷史與田野之道:勞格文教授榮休紀念譯集》,香港中和出版有限公司,即刊。
(編譯:巫能昌)
2007-2008學年
我們有三個博士生正在研究中國巫術的歷史和實踐活動,因而我們決意審視與這些問題相關的所有文章。這些文章乃是為國際學術研討會「儀式、諸神和技術——唐前中國宗教史」撰寫的,該會議於2006年12月在巴黎召開(參看前一期《法國高等研究學院年鑑》)。其中尤可關注者為兩篇中文論文,一是林富士的〈中國中古時期的巫者與政治〉,二是李建民的〈鬼神、儀式與醫療:中國古代病因觀及其變遷〉。
說明:本文僅譯出首段,原文載Annuaire de l’EPHE, Section des sciences religieuses, T.116 (2007-2008): 31-38. 線上鏈接:https://journals.openedition.org/asr/574。後續成果為John Lagerwey, “The Origins of Daoist Exorcism,” in Florian C. Reiter (ed.), Exorcism in Daoism. A Berlin symposium, Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, 2011, pp. 1-10. 亦可參見林富士、李建民的相關英文論文:Fu-shih Lin, “The Image and Status of Shamans in Ancient China”; Li Jianmin, “They Shall Expel Demons: Etiology, The Medical Canon and the Transformation of Medical Techniques Before the Tang,” in John Lagerwey, Marc Kalinowski (eds.), Early Chinese Religion. Part One: Shang through Han (1250 BC-220 AD), Brill: Leiden, 2009, pp.397-458, 1103-1155.
(編譯:陳平 呂鵬志)
補記:2008年,勞格文教授向法國高等研究學院申請了兩年假期,到香港中文大學任教。2010年秋,勞氏返回巴黎教學一年,隨後從高等研究學院退休。2010-2011學年「道教和中國宗教史」研討課未見紀要,講授內容的後續成果為John Lagerwey, “Dieu-Père/Dao-Mère: dualismes occidentaux et chinois,” Extrême-Orient, Extrême-Occident, special issue The Father in Question, 2012, pp. 137-157(中譯本見黄郁璇譯,〈神—父/道—母:中西二元論〉,載林振源、潘君亮主編,《優遊於歷史與田野之道:勞格文教授榮休紀念譯集》,香港中和出版有限公司,即刊);“Wuchang Exorcisms: An Ethno-Historical Interpretation,” 載康豹、劉淑芬主編,《信仰、實踐與文化調適:第四屆漢學會議論文集.宗教篇》,臺灣:中央研究院,2013年,第475-530頁。
2011年春季學期法國高等研究學院勞格文教授授课照片(巫能昌供圖)
(巫能昌)