呂鵬志、薛聰《帛書<老子>第四十章“堇”字兩種訓釋評析》
呂鵬志、薛聰:《帛書<老子>第四十章“堇”字兩種訓釋評析》,《哲學與文化》第561期
內容摘要 帛書本《老子》第四十章首句“上士聞道,堇能行之”中“堇”字的訓釋目前存在兩種截然相反的觀點:一方認為當讀作“僅”,義為少;另一方認為當讀作“勤”,義為多。從話語語言學的角度看,此句與緊接其後的兩句“中士聞道……”、“下士聞道……”構成遞降關係。從哲學義理的角度看,本體論或宇宙生成論意義上的《老子》之“道”既等於“無”也等於“有”,“玄之又玄”。這兩個角度的分析均說明《老子》之“道”具有深奧難懂、難以把握或難以踐行的特徵。本文認為,將“堇”理解為“少”的觀點彰顯了《老子》之“道”的這一特徵,因而合理正確,而將“堇”理解為“多”的觀點完全否定了這一特徵,不合本章主旨或語義中心,不能成立。
關鍵詞 帛書《老子》、《老子》四十章、堇、話語語言學、道
返回列表