載《哲學與文化》月刊第四十八卷二零二一年第二期,第107-120頁。
內容摘要:帛書本《老子》第四十章首句「上士聞道,堇能行之」中「堇」字的訓釋目前存在兩種截然相反的觀點:一方認為當讀作「僅」,義為少;另一方認為當讀作「勤」,義為多。從話語語言學的角度看,此句與緊接其後的兩句「中士聞道……」、「下士聞道……」構成遞降關係。從哲學義理的角度看,本體論或宇宙生成論意義上的 《老子》之「道」既等於「無」也等於「有」,「玄之又玄」。這兩個角度的分析均說明《老子》之「道」具有深奧難懂、難以把握或難以踐行的特徵。本文認為,將「堇」理解為「少」的觀點彰顯了《老子》之「道」的這一特徵,因而合理正確,而將「堇」理解為「多」的觀點完全否定了這一特徵,不合本章主旨或語義中心,不能成立。
關鍵詞:帛書《老子》、《老子》四十章、堇、話語語言學、道
論文全文:
附2021年4月23日【補記】
在出土文獻中有“堇”讀作“勤”的例子。上博簡《武王踐阼》:“無堇(勤)弗志,曰余智(知)之。”清華簡《皇門》:“是人斯既助厥辟,堇(勤)勞王邦王家。”(參白於藍:《簡帛古書通假字大系》,福州:福建人民出版社,2017年,1347頁。)
然“勤”亦有少義。楊樹達曰:“堇有少義,故堇聲之字多合寡少之義。‘謹’從言堇聲者,即慎者必自寡言始。……《說文·九篇下广部》曰:‘廑,少劣之居。從广,堇聲。’……《說文·八篇上人部》曰:‘僅,才能也。從人,堇聲。’……《說文·五篇下食部》曰:‘饉,蔬不曰饉。從食,堇聲。’按饑饉皆言事物寡乏不足。……《說文·四篇下歺部》曰:‘殣,道中死人,人所覆也。从歺,堇声。’……《左傳·昭公三年》註曰:‘餓死為殣。’殣謂乏食而死者。……《說文·一篇下艸部》曰:‘蕣,木槿,朝華莫落者。’此朝華莫落之草所以名堇或槿者,謂其華時僅少也。”(參楊樹達:《積微居小學金石論叢·釋謹》,北京:科學出版社,1955年,第15頁。)按:楊說至確。《說文》:“勤,勞也。從力,堇聲。”《說文》:“勞,劇也。從力,熒省。熒火燒冂,用力者勞。���,古文勞從悉。”《爾雅·釋詁上》:“悉,盡也。”《爾雅·釋詁下》:“勞,勤也。”唐玄應《衆經音義》引西漢犍爲舍人云:“勞,力極也。”(参[清]邵晉涵:《爾雅正義》,北京:中華書局,2017年,第79、96頁)勤、勞即力盡(餘力少),故勤有“盡”義。《淮南子·原道訓》:“布施而不既,用之而不勤。”楊樹達云:“用之而不勞,文義難通。上文云‘纖微而不可勤’,注云:‘勤,盡也。’此勤亦當訓盡,與上句‘既’字義同。”(何寧 撰:《淮南子集釋》,北京:中華書局,1998年,第59頁)《文子·上仁》:“男女不得耕織之業,以供上求,力勤財盡,有旦无暮,君臣相疾。”王利器《疏義》引《淮南子·主術訓》:“力勤財匱,君臣相疾也。”謂勤,盡也。(參王利器 撰:《文子疏義》,北京:中華書局,2009年,第449-450頁)帛書《老子》第六章:“緜緜呵其若存,用之不堇(勤)。”高明謂“堇”讀作勤,“用之不勤”即用之不盡。(高明 撰:《帛書老子校注》,北京:中華書局,1996年,第250-251頁)勤之多義則由用力多引申而來,“餘力少”與“用力多”蓋一事之兩面。
復按:“勤”同“廑”,又可通“僅”。《鹽鐵論·未通》:“民勤,己不獨衍;民衍,己不獨勤。”清盧文弨曰:“張本二‘勤’字皆作‘饉’,(沈延銓本、金蟠本同。)涂作‘勤’,非。”清張敦仁曰:“張之象本所改最謬。‘勤’‘僅’同字,‘僅’,少也,‘衍’,多也,故以‘勤’對‘衍’言之,非謂蔬不熟曰饉。前《通有》篇云:‘富者不獨衍,貧者不獨饉。’‘饉’蓋‘勤’之誤。”王利器案:“張説是。《漢書·楊雄傳》注:‘廑’,古‘勤’字。又《敍傳》注:‘廑’亦‘勤’字也。《史記·孝文本紀》:‘今勤身從事。’《漢書·文帝紀》作‘今廑身從事’,注:晉灼曰:‘廑’古‘勤’字。……《説文·广部》:‘廑,少劣之居,從广堇聲。’引申與人部之‘僅’同。《漢書·賈誼傳》:‘其次廑得舍人。’師古曰: ‘廑’與‘僅’同。(廑,劣也,言纔得舍人。)《史記·貨殖列傳》:‘然堇堇物之所有,取之不足以更費。’《集解》:應劭曰:‘堇,少也。’蓋‘勤’‘ 廑’‘僅’,皆從‘堇’得聲,故從‘堇’之字,卽有少劣之意。”(參[漢]桓寬 撰集,王利器 校注:《鹽鐵論校注》,北京:中華書局,1992年7月,第1版,第191、197頁)
返回列表